hiềm oán
Définition
Nom : - Ressentiment, rancune : Désigne un sentiment durable de colère ou d'amertume dû à une offense, une injustice ou un conflit passé. Il implique souvent une hostilité latente et le désir de vengeance.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Sau cuộc tranh cãi, lòng hiềm oán của họ vẫn chưa nguôi. (Après la dispute, leur ressentiment n'était toujours pas apaisé.)
- Đừng để hiềm oán chi phối hành động của mình. (Ne laisse pas la rancune dicter tes actions.)
- Mối hiềm oán giữa hai gia đình đã kéo dài nhiều thế hệ. (La rancune entre les deux familles a duré de nombreuses générations.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement utilisé dans un registre littéraire, formel ou pour décrire des conflits profonds et durables, souvent dans un contexte historique, familial ou dramatique.
Variantes et mots apparentés
- Hiềm khích (nom) : Rancune, animosité. (Un synonyme proche, souvent utilisé de manière interchangeable.)
- Mối hiềm khích cá nhân. (Une animosité personnelle.)
- Hiềm thù (nom) : Haine, inimitié née d'un ressentiment. (Insiste sur l'aspect haineux de la rancune.)
- Mối hiềm thù sâu nặng. (Une haine tenace.)
- Oán hận (nom) : Ressentiment, haine. (Un terme fort exprimant à la fois le ressentiment et la haine.)
- Lòng oán hận chất chứa. (Un ressentiment accumulé.)
Synonymes
- Rancune (nom) : Sentiment durable d'hostilité suite à une offense.
- Ressentiment (nom) : Sentiment d'amertume et d'hostilité dû à une injustice subie.
- Animosité (nom) : Hostilité déclarée ou latente.
Expressions idiomatiques liées
- Mang lòng hiềm oán : Nourrir/Entretenir un ressentiment.
- Ông ấy mang lòng hiềm oán với người bạn cũ. (Il nourrit un ressentiment envers son ancien ami.)
- Hóa giải hiềm oán : Apaiser/dissiper un ressentiment.
- Họ đã hóa giải được mối hiềm oán sau nhiều năm. (Ils ont apaisé leur rancune après de nombreuses années.)